Jan 23, 2009

Asbabul Nuzul Ayat

Bolehkah saya tahu asbabul nuzul ayat2 berikut.

Firman Allah dalam surah Ibrahim ayat 42-43 yang bermaksud:
“Dan janganlah engkau (wahai Muhammad) menyangka Allah lalai akan apa yang dilakukan oleh orang-orang yang zalim; sesungguhnya ia hanya melambatkan balasan mereka sehingga ke suatu hari yang padanya terbeliak kaku pemandangan mereka, (kerana gerun gementar melihat keadaan yang berlaku). (dalam pada itu) mereka terburu-buru (menyahut panggilan ke padang Mahsyar) sambil mendongakkan kepala mereka dengan mata tidak berkelip dan hati mereka tidak bersemangat (kerna binggung dan cemas).”

Firman Allah dalam Surah Hud ayat 113 yang bermaksud:
“Dan janganlah kamu cenderung kepada orang-orang yang berlaku zalim maka (kalau kamu berlaku demikian), api neraka akan membakar kamu, sedangkan kamu tidak ada sebarang penolongpun yang lain melainkan Allah. Kemudian (dengan sebab kecenderungan kamu itu) kamu tidak akan mendapat pertolongan.

Mohon panel fiqh memberi jawapan kepada saya, sekian

_________________
[b:1ca4e61d08][font=Verdana:1ca4e61d08][size=12:1ca4e61d08][color=green:1ca4e61d08]"Sesungguhnya Allah menyuruh berlaku adil, dan berbuat kebaikan, serta memberi bantuan kepada kaum kerabat dan melarang daripada melakukan perbuatan-perbuatan yang keji dan
*************
kamin
Panel Feqh
wa'alaikumussalam

Alhamdulillah. Kami akan cuba menjawab sdr soalan pendokong_kebenaran dengan kadar kemampuan yang ada, Insyaallah.

Setelah merujuk kepada dua buah kitab Asbaab al-Nuzul, tidak ditemui sebab2 diturunkan ketiga2 ayat al-Quran yang dinyatakan diatas. Kitab yang di rujuk adalah :-

a. Asbaab al-Nuzuul (أسباب النزول) karangan Syiekh al-Imam Abu al-Hasan Ali bin Ahmad al-Wahidi al-Nisaburi.
b. Lubaab al-Nuquul fi Asbaab al-Nuzuul (لباب النقول في أسباب النزول) karangan Syeikh al-Imam Jalaaluddin Abdul Rahman bin Abi Bakr al-Suyuuthii

Walaubagaimana pun saya paparkan tafsiran dari pada Tafsir Jalaalain bagi ayat2 tersebut.

1. Surah Hud, ayat 42

Ayat dan terjemahan :-
وَلَا تَحْسَبَنَّ اللَّهَ غَافِلًا عَمَّا يَعْمَلُ الظَّالِمُونَ إِنَّمَا يُؤَخِّرُهُمْ لِيَوْمٍ تَشْخَصُ فِيهِ الْأَبْصَارُ
"Dan janganlah engkau (wahai Muhammad) menyangka Allah lalai akan apa yang dilakukan oleh orang-orang yang zalim; sesungguhnya Dia hanya melambatkan balasan mereka hingga ke suatu hari yang padanya terbeliak kaku pemandangan mereka, (kerana gerun gementar melihat keadaan yang berlaku). "

Tafsir Jalalain :-
"وَلَا تَحْسَبَن اللَّهَ غَافِلًا عَمَّا يَعْمَل الظَّالِمُونَ" الْكَافِرُونَ مِنْ أَهْل مَكَّة "إنَّمَا يُؤَخِّرهُمْ" بِلَا عَذَاب "لِيَوْمٍ تَشْخَص فِيهِ الْأَبْصَار" لِهَوْلِ مَا تَرَى يُقَال شَخَصَ بَصَرُ فُلَانٍ أَيْ فَتَحَهُ فَلَمْ يُغْمِضهُ

a. "Dan janganlah engkau (wahai Muhammad) menyangka Allah lalai akan apa yang dilakukan oleh orang-orang yang zalim" (وَلَا تَحْسَبَن اللَّهَ غَافِلًا عَمَّا يَعْمَل الظَّالِمُونَ) -"Di tujukan kepada orang2 kafir dari ahli Makkah"

b. "Dia hanya melambatkan balasan mereka" (إنَّمَا يُؤَخِّرهُمْ) - "bermaksud yang ditangguh azab"

c. "hingga ke suatu hari yang padanya terbeliak kaku pemandangan mereka" (لِيَوْمٍ تَشْخَص فِيهِ الْأَبْصَار) - "Akibat meilhat keadaan yang dasyat, di katakan bahawa si-fulan dan si-fulan membuka matanya dan tidak tutup (akibat terperanjat)"


2. Surah Hud, ayat 43

Ayat dan terjemahan :-
مُهْطِعِينَ مُقْنِعِي رُءُوسِهِمْ لَا يَرْتَدُّ إِلَيْهِمْ طَرْفُهُمْ وَأَفْئِدَتُهُمْ هَوَاءٌ
"(Dalam pada itu) mereka terburu-buru (menyahut panggilan ke padang Mahsyar) sambil mendongakkan kepala mereka dengan mata tidak berkelip dan hati mereka tidak bersemangat (kerana bingung dan cemas). "

Tafsiran Jalalain :-
"مُهْطِعِينَ" مُسْرِعِينَ حَال "مُقْنِعِي" رَافِعِي "رُءُوسهمْ" إلَى السَّمَاء "لَا يَرْتَدّ إلَيْهِمْ طَرْفهمْ" بَصَرهمْ "وَأَفْئِدَتهمْ" قُلُوبهمْ "هَوَاء" خَالِيَة مِنْ الْعَقْل لِفَزَعِهِمْ

a. "mereka terburu-buru " (مُهْطِعِينَ) - "keadaan 'rushing' / terburu2"

b. "sambil mendongakkan " (مُقْنِعِي) - "menaikkan"

c. "kepala mereka " (رُءُوسهمْ) - "mendongak kepala mereka ke arah langit"

d. "dengan mata tidak berkelip " (لَا يَرْتَدّ إلَيْهِمْ طَرْفهمْ) - "penglihatan mereka"

e. "hati mereka " (وَأَفْئِدَتهمْ) - "hati2 mereka"

f. "tidak bersemangat " (هَوَاء) - "Aqalnya kebingunggan akibat panik"


3. Surah Ibrahim, ayat 113.

Ayat dan terjemahan :-
وَلَا تَرْكَنُوا إِلَى الَّذِينَ ظَلَمُوا فَتَمَسَّكُمُ النَّارُ وَمَا لَكُمْ مِنْ دُونِ اللَّهِ مِنْ أَوْلِيَاءَ ثُمَّ لَا تُنْصَرُونَ
"Dan janganlah kamu cenderung kepada orang-orang yang berlaku zalim maka (kalau kamu berlaku demikian), api Neraka akan membakar kamu, sedang kamu tidak ada sebarang penolong pun yang lain dari Allah. Kemudian (dengan sebab kecenderungan kamu itu) kamu tidak akan mendapat pertolongan."

Tafsiran Jalalain :-
"وَلَا تَرْكَنُوا" تَمِيلُوا "إلَى الَّذِينَ ظَلَمُوا" بِمَوَدَّةٍ أَوْ مُدَاهَنَة أَوْ رِضَا بِأَعْمَالِهِمْ "فَتَمَسّكُمْ" تُصِيبكُمْ "النَّار وَمَا لَكُمْ مِنْ دُون اللَّه" أَيْ غَيْره "مِنْ" زَائِدَة "أَوْلِيَاء" يَحْفَظُونَكُمْ مِنْهُ "ثُمَّ لَا تُنْصَرُونَ" تُمْنَعُونَ مِنْ عَذَابه

a. "Dan janganlah kamu cenderung " (وَلَا تَرْكَنُوا) - "Kecenderungan mereka"

b. "kepada orang-orang yang berlaku zalim " (إلَى الَّذِينَ ظَلَمُوا) - "dengan keramahan/kemesraan mereka atau cakap2 manis atau kita redha dengan amalan mereka"

c. "membakar kamu" (فَتَمَسّكُمْ) -"mencederakan kamu"

d. "api Neraka, sedang kamu tidak ada yang lain dari Allah." (النَّار وَمَا لَكُمْ مِنْ دُون اللَّه) - "iaitu selain darinya (Allah)"

e. "sebarang " (مِنْ) - "penambahan"

d. " penolong pun " (وْلِيَاء) - "syeikh2"

f. "Kemudian kamu tidak akan mendapat pertolongan" (ثُمَّ لَا تُنْصَرُونَ) - "menghalang mereka daripada terkena azab "
--------

Sekian, wassalam

0 comments:

Post a Comment